CONDITIONS GÉNÉRALES
DE VENTE ET DE LIVRAISON
1 - Dispositions générales
Les dispositions suivantes s'appliquent à tous les produits de MOSER-BAER AG (en tant que vendeur).
Les seules exceptions sont les accords spéciaux qui ont été confirmés par écrit par le vendeur. Les présentes conditions générales de vente et de livraison (CGVL) s'appliquent à toutes les commandes de produits. Les conditions supplémentaires ou divergentes, en particulier les conditions générales du client, sont exclues. Les modifications et les accords annexes ne sont valables que s'ils sont confirmés par écrit par la direction de MOSER-BAER AG. Si une disposition est ou devient sans effet ou si le contrat contient une lacune, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. En lieu et place des dispositions inefficaces, une disposition efficace est réputée avoir été convenue dès le départ et se rapprocher le plus possible de l'intention économique des parties. Il en va de même en cas de lacune.
2 - Commandes
Les commandes ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le vendeur. Les modifications de commandes et les annulations ne sont possibles qu'avec l'accord écrit des deux partenaires contractuels. Si l'annulation d'une commande a été acceptée par le vendeur, l'acheteur doit payer au vendeur, au plus tard 30 jours après la date d'annulation, tous les frais encourus (y compris les frais spécifiques à la commande pour d'éventuelles études, travaux de construction, développement de matériel et de logiciels, etc.) selon un relevé détaillé des coûts établi par le vendeur, avec une majoration de 25 % sur le montant total indiqué (en francs suisses). Si l'annulation d'une commande n'est pas acceptée par le vendeur, les éventuels paiements anticipés ne seront pas remboursés à l'acheteur.
3 - Prix
Les produits sont livrés aux prix en vigueur au moment de la commande. Tous les prix sont nets, FCA Sumiswald (Incoterms 2020). Les prix s'entendent sans emballage et sans installation, montage et mise en service. Tous les frais supplémentaires inclus dans le contrat de vente pour l'emballage, le transport, l'assurance, la certification officielle, etc. sont à la charge de l'acheteur.
Les emballages spéciaux, le câblage, le lettrage (étiquettes), les certificats, les rapports d'essai, la documentation, etc., qui ne sont pas inclus dans les produits standard, sont à la charge de l'acheteur.
Le vendeur a le droit d'adapter les prix à tout moment et sans préavis.
4 - Paiement
Paiement anticipé ou par accord écrit. Tous les frais bancaires liés à l'accréditif sont à la charge de l'émetteur (y compris les frais de la banque suisse).
5 - Livraisons, dates de livraison
Les livraisons sont effectuées conformément aux informations fournies par le vendeur dans la confirmation de commande. Le vendeur a le droit d'effectuer des livraisons complètes ou partielles. Le délai de livraison commence à la date de la confirmation de la commande.
Les délais de livraison sont confirmés et respectés aussi précisément que possible par le vendeur. Pour les retards de livraison dont le vendeur n'est pas responsable, par exemple causés par des sous-traitants, des entreprises de transport, un accident, un décès ou une maladie, le vendeur ne peut être tenu responsable des pénalités contractuelles ni de l'annulation de la commande. Si aucune livraison n'a été effectuée dans les 6 mois suivant la date confirmée, l'un des deux partenaires contractuels peut demander la résiliation du contrat d'achat ou de vente, à l'exception d'un retard de délai dû à un cas de force majeure. Les avances et/ou les acomptes versés ne seront remboursés à l'acheteur que si le retard est imputable au vendeur. Les remboursements sont effectués sans intérêts. Toute autre prétention à l'égard du vendeur est exclue.
6 - Risques liés au transport
En cas de livraisons "franco transporteur" (FCA) à Sumiswald (Incoterms 2020), les dangers et risques sont transférés à l'acheteur à compter de la date effective de livraison FCA à Sumiswald. Le vendeur peut souscrire une assurance transport à la demande de l'acheteur. Les frais y afférents sont à la charge de l'acheteur.
Les envois de marchandises doivent être vérifiés dès leur réception par l'acheteur ou dès leur réception à l'adresse de livraison indiquée. Tout dommage lié au transport doit être signalé par écrit au transporteur et au vendeur dans un délai d'une semaine. Le vendeur n'est responsable des dommages causés par le transport que si l'assurance transport a été couverte par le vendeur. L'acheteur est responsable de l'expédition de l'acheteur à des tiers.
7 - Contrôle des marchandises entrantes
Toutes les livraisons de marchandises doivent être déballées et contrôlées dans un délai d'une semaine ouvrable à compter de la réception par le destinataire. Les défauts évidents (tels que les modèles de produits, les quantités, les dommages visibles, la couleur, etc.) doivent être signalés par écrit au vendeur dans un délai d'une semaine ouvrable. ) doivent être signalés par écrit au vendeur dans un délai d'une semaine ouvrable. Cette règle s'applique également aux envois qui sont transmis directement à des tiers par le destinataire et aux envois qui sont livrés directement au client final par le vendeur pour le compte de l'acheteur. Passé ce délai, les réclamations ne peuvent plus être acceptées.
8 - Retours
Les retours de matériel ne sont autorisés qu'avec l'accord écrit du vendeur. En cas de retour, le vendeur déduit de l'avoir au moins 10 % du prix de vente initial pour couvrir ses frais. Les retours de matériel doivent être effectués en port payé au domicile du vendeur. Les frais qui en découlent sont déduits de l'avoir.
9 - Garantie
Le vendeur garantit tous les produits livrés pour une période de 24 mois à partir de la date de livraison FCA Sumiswald pour le matériel et la construction. Les exceptions sont les serveurs de temps des modèles DTS41xx, DTS42xx et NTS. Ces 3 séries de modèles DTS41xx, DTS42xx et NTS sont garanties pour une période de 36 mois à partir de la date de livraison FCA Sumiswald. Les interventions du vendeur pendant la période de garantie ne donnent pas lieu à une extension de la garantie. Les services de garantie sont limités à la réparation ou au remplacement du matériel défectueux. Le vendeur décide s'il y a lieu de procéder à une réparation ou à une livraison de remplacement. Les autres frais accessoires et de suivi sont exclus et ne sont pas pris en charge par le vendeur. En particulier, les frais d'importation dans le pays destinataire sont à la charge de l'acheteur/du destinataire. Les retours de matériel pour réparation doivent être effectués en port payé à Sumiswald.
Si le matériel n'est pas manipulé correctement, la garantie expire. De même, aucune garantie n'est accordée si le matériel est altéré (par exemple, démontage/assemblage de mécanismes d'horlogerie et d'aiguilles, ouverture de mécanismes d'horlogerie, d'horloges maîtresses et de tous les articles électroniques).
Le vendeur ne fournit une garantie de conformité pour les logiciels que si l'installation a été effectuée conformément aux instructions du vendeur. Si des erreurs logicielles surviennent lors de l'utilisation normale du produit livré, le vendeur livrera gratuitement une mise à jour corrigée du logiciel si le logiciel original défectueux est renvoyé à Sumiswald en port payé. Le vendeur n'est pas responsable des dommages indirects directement liés au logiciel défectueux. Cette disposition ne s'applique pas aux erreurs matérielles qui en résultent et qui sont corrigées gratuitement par le vendeur pendant la période de garantie, après que le matériel concerné a été renvoyé à Sumiswald en port payé. Les frais supplémentaires liés au transport de retour de l'acheteur au vendeur sont à la charge de l'acheteur.
10 - Garantie prolongée
Une garantie étendue peut être achetée. Vous trouverez les prix sur la liste de prix actuelle.
11 - Droits de propriété
Les livraisons restent la propriété du vendeur jusqu'à ce que toutes les obligations de paiement aient été remplies par l'acheteur conformément au contrat. Jusqu'à l'exécution complète de ses obligations contractuelles, le vendeur doit transférer ses droits de propriété à ses clients.
12 - Responsabilité
Toute responsabilité de MOSER-BAER AG ou de ses auxiliaires d'exécution pour des dommages survenant dans le cadre de la fourniture de prestations contractuelles ainsi que dans le cadre de l'utilisation des objets livrés ou des prestations fournies est exclue. La responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs tels que le manque à gagner, les économies non réalisées, les dépenses supplémentaires pour le client, les prétentions de tiers, la perte de données, etc. est exclue, en particulier et non exclusivement. Sont exclus de la garantie et de la responsabilité du vendeur les dommages dont il ne peut être prouvé qu'ils résultent d'un mauvais matériau, d'une construction défectueuse ou d'une mauvaise exécution, par exemple à la suite d'une usure naturelle, d'un mauvais entretien, du non-respect des prescriptions d'utilisation, d'une utilisation excessive, d'un matériel d'exploitation inadapté, d'influences chimiques ou électrolytiques, ainsi que pour d'autres raisons dont le fournisseur n'est pas responsable. Le fournisseur n'est responsable des prétentions de l'acheteur en raison de conseils inadéquats et autres ou en raison de la violation d'obligations secondaires qu'en cas d'intention illégale ou de négligence grave. En cas de réclamations injustifiées, nous nous réservons le droit de facturer les frais.
13 - Logiciels
Le logiciel de l'appareil et les outils logiciels sont protégés par des droits d'auteur et ne peuvent être utilisés que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Toute copie, modification ou intervention dans le logiciel est interdite.
14 - Propriété intellectuelle
Tous les droits immatériels sur les dessins techniques et les documents remis à l'acheteur par le fournisseur restent la propriété exclusive du fournisseur. Leur modification, utilisation, reproduction ou distribution n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fournisseur. Le fournisseur ou ses sous-traitants sont et restent propriétaires de tous les droits de propriété intellectuelle sur les marchandises livrées, y compris les droits de conception, les droits de marque et les droits d'auteur sur les logiciels qui font partie des marchandises livrées.
15 - Déclaration de conformité de l'APDN
MOBATIME déclare par la présente que toutes les lignes de produits suivantes fabriquées à ce jour sont conformes à la loi John S. McCain National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2020 (NDAA). Vous avez besoin d'une lettre de conformité NDAA ? Télécharger
16 - Lieu d'exécution et juridiction
Les présentes conditions de vente et de livraison ainsi que leurs extraits sont soumis au droit suisse. Le lieu d'exécution et la juridiction pour les deux parties est un tribunal suisse dans le canton de Berne. Le vendeur a le droit de désigner le tribunal et le droit compétents au siège de l'acheteur.
Sumiswald, 9 décembre 2022/RM